Tenemos tantas cosas en común
Pero al mate lo toman frío, y esa no es una diferencia menor.
La palabra guaraní "uruguaí", según nos enseñan en la escuela, significa "río de los pájaros pintados" (aunque dicen que tiene al menos otras 13 acepciones más). La palabra guaraní "paraguaí" dicen que significa "río que origina un mar"... (medio pretenciosos los hermanos paraguayos). Así que también los ríos son diferentes: en el de ellos los pájaros son en blanco y negro, y el nuestro no origina nada, sólo se funde en el mar (que originaron ellos). Si jugáramos waterpolo habríamos desarrollado tradiciones tácticas diferentes. Pero jugamos fútbol, y llevamos el 4-4-2, bien agrupado y raspador, grabado en el cerno de nuestro ser futbolero nacional.
Y con todas estas cosas a cuestas (y otras de las que a nosotros nos cuesta más hablar) no encontraremos el próximo domingo, para definir quien será el nuevo campeón de América. Vivilo por Arquero Peligro, con una previa especial:
- 15:00hs: La previa del arquero: la coyuntura social paraguaya, y una propuesta musical especial: en el día de su cumpleaños homenajeamos a Daniel Viglietti.
- 16:00hs: El relato de la finalísima Uruguay-Paraguay con el retorno de nuestro relator estrella: el intrínseco y ecológico Ignacio "Vuvuzela" Narbondo.
En vivo por:
UNI Radio 89.1 fm + on line por http://www.uniradio.edu. uy/
(y también estamos en Facebook estamos)
Arquero Peligro: mucho más que fútbol (y menos también)
Arquero Peligro: mucho más que fútbol (y menos también)
No hay comentarios:
Publicar un comentario